På besøk hos svigermor. В гостях у тёщи.
Если ваша вторая половинка изучает ваш родной язык с вами и в условиях отсутствия необходимости ”пятилетку за три года”, то этот блог для вас.
Мой муж норвежец. В последнее время желание мужа изучать русский артикулируется всё чаще и чаще. А то и понятно! Со старшей йента ми в Осло, ей 8 лет, мы медленно, но верно учим русские слова и выражения повседневной жизни. Она практически без акцента их произносит. Ещё я постоянно фонтанирую проектами путешествия по Родине. А ещё мне надо вернуться в поле научных конференций, иначе мне не войти в список космонавтов норвежских университетов. Ещё предстоит конференция в Москве, и муж мог бы поехать со мной. Обычно интерес к ”великому и могучему” у любимого обострялся в период его пребывания на бескрайних российских просторах. И тогда мы были готовы свернуть горы! Однажды по вывескам на улицах Москвы он научился читать. ”Звезда в шоке!” – так охарактеризовал бы Сергей Зверев выражение моего лица на той прогулке. Естественно, подготовка заняла месяц и не один. Но это были практически безрезультатные месяцы! И если бы не моя закалка, полученная мною на поприще преподавания немецкого языка, то затяжной процесс научения мужа чтению мог бы загубить на корню моё профессиональное становление как преподавателя РКИ, хоть и самоучки на тот момент.
Итак, к злобе дня.
Предлагаю забыть про алфавит, чтение и письмо. До поры, до времени. Начнём с тыканья пальцем и обучения правильно интонационно произносить ”Что это?” Начнём с темы ”еда”. Человек всегда и везде хочет есть. Для нас с мужем эта тема связана с первыми шагами в изучении русского и знакомства с поведенческой культурой россиян в магазине.
Тет-а-тет с русским языком мой муж встретился в 2011-ом (О, Боже! Шесть лет назад!) на краю света – в снегах и морозах, в Якутске. Пока я трудилась, мой викинг обеспечивал наш продовольственный тыл – готовил ужины и покупал продукты в магазинчиках, ларьках и супермаркетах. Так, стереотипно неулыбчивые продавцы-кассиры в супермаркетах поблизости и не совсем поблизости научили моего мужа произносить с сохранением аутентичной интонации слово, быстрота понимания смысла которого не требовала диплома Гарвардского университета: ”Пакет?”
Первый курса бойца пришлось провести в спешном порядке на кухне квартиры по улице Ф. Попова 18/2, когда выяснилось, что вместо сока был куплен нектар. С быстротой советской ракеты мы выучили, как выглядит на тетрапакете слово ”сок”. Три буквы русского алфавита выучились влёт и на-ве-чно.
Боевое крещение прошло в ближайшем супермаркете при покупке «Био-баланса». Ко времени непосредственного контакта с представителем торговой сферы мы уже знали слова кефир, молоко, ”Био-баланс” и могли произнести названия продуктов первой необходимости, записанных на листочке латинскими буквами. Опять сбилась с курса…
Итак, сегодня мы учим слова супермаркет, пакет, кефир, молоко, сок, предложение Это кефир/молоко/сок/ пакет/супермаркет., вопрос Это кефир/молоко/сок/ пакет/супермаркет?, полный ответ Да, это … . , а также вопрос Что это? Обратите внимание на правильное ударение в словах кефи́р и молоко́. Из стратегических соображений учим полный ответ Это кефир/ молоко/сок и т.п. Особо одарённым уже сегодня объясняем, что в русском языке предложение может быть и без глагола.
Вопрос Что это? учим произносить с падающей интонацией. Если подражательная функция не включилась, помогаем движением головой: на Что голова вверх, на это голова вниз. Если движение головой не помогло, демонстрируем вопросительный тон с помощью мячика: берём детский мяч и и подбрасываем его. Подъём мяча должен совпасть с произнесением Что, падение мяча должна совпасть с это?
Закрепление изученного материала проводится во время завтрака или совместного посещения супермаркета.
Коллеги, вы первыми бросаетесь в бурлящие волны русского языка. Всё и всегда сначала вы демонстрируете на примере себя любимой. Показываете пальцем на молоко и говорите Это молоко. Просите повторить за вами. Потом спрашиваете с движением тона наверх, кстати, характерным и для норвежского языка: Это молоко? Отвечаете, показывая пример: Да, это молоко. Просите повторить. Закрепляете слова и грамматику на других примерах. Затем, когда станет понятно, что можно идти дальше, спрашиваете с движением тона вниз: Что это? Ждёте ответ: Это молоко/кефир/сок. Меняетесь ролями. За время одного субботнего завтрака или нахождения в магазине учим не более 3-5-7 слов и фраз, проговариваем их минимум семь раз. Повторяем и ждём терпеливо, постоянно подбадривая и восхищаясь. Не оставляем позиций, пока 99% слов и фраз не запомнится. В конце обучения я обязательно подвожу итог: спрашиваю чему научился и прошу назвать ”слово дня”. Должна сказать, что в моей семейной практике я воздерживаюсь от принципа опережающего обучения.
Буду рада, если вы, коллеги, поделитесь комментариями из своего опыта обучения русскому языку в вашей семейной ячейке.
Успехов!
Наталья Олеговна